中广格兰旗下网站:中广互联  格视网  卫星界  社区
登录注册

登录X

没有账号?  快速注册>

首页新闻正文

微短剧“出海”还需巧借力

导语:作为影视行业的“新风口”,微短剧不仅在国内大火,也俘获无数海外观众的心,成为中国文化出海“新三样”(网络文学、网络影视剧与网络游戏)的重要组成部分。

  作为影视行业的“新风口”,微短剧不仅在国内大火,也俘获无数海外观众的心,成为中国文化出海“新三样”(网络文学、网络影视剧与网络游戏)的重要组成部分。在此背景下,如何通过微短剧讲好中国故事,成为摆在从业者面前的新命题,事关微短剧未来的发展。在规范化、精品化的同时,应充分尊重其发展规律,顺势而为,巧妙借力。

  微短剧“出海”可以借鉴网络文学的成功经验。微短剧之所以能在海外“出圈”,首要原因在于这一视听形式与新媒体时代的高度匹配性。微短剧讲究节奏快、剧情单元短、戏剧性强、信息量大以及“爽点”密集等,为了在有限时间内交代清楚情节,在叙事与人物塑造上往往采用模块化的方式。这些特征体现了列夫·马诺维奇所说的“新媒体的法则”,同时也迎合了“加速社会”中人们越来越碎片化的审美与娱乐需求。中国在微短剧制作与传播运营等方面积累了丰富经验,很大程度上得益于中国网络文学的繁荣发展。微短剧实际上可以被视作网络文学在视听领域的延伸,网络文学所探索的诸多成功模式,比如建立国际化网文平台、培育本土创作者、倡导全球IP共创等,都可以为微短剧所用。

  微短剧“出海”需要巧借本土化力量,瞄准特定海外受众,将讲故事的模式在地化。国内微短剧的蓬勃发展,离不开对新媒体时代讲故事方式的摸索。中国微短剧“出海”,除了将100%中国制造的微短剧经过译制后(“译制剧”)进行海外传播,更需将这套成熟的故事母题与语法(也包括营销模式)与当地文化习惯结合,从而生产出更为海外读者喜闻乐见的本土剧。

  微短剧“出海”不妨厚植中国元素,从中华优秀传统文化的宝库中寻找灵感与故事。罗伯特·麦基认为,新技术应用之初,往往会催生一批故事质量低劣的影片。但人们并不会在猎奇上一条路走到黑,故事总有力量重回正轨。从长期看,融入中华文化及其核心价值的故事,在海外受众中的影响力将持续增加。经过这一两年的沉淀,融入更多中国元素的译制剧开始表现出较强的市场潜力。如麦芽传媒旗下的《The Missing Master Chef》(《消失的厨神》)、《The Beggar King's Bride》(《归来凤栖处》)等多部作品成功跻身海外短剧热榜前十,《消失的厨神》甚至多次位居榜首,一些武侠剧如《Heavenly Sword, Mortal Fate》(《少年剑圣》)等亦有很高热度,这都是微短剧向传统文化借力的成功范本。

  要想长久保持海外观众品读中国故事的热情,并促其从欣赏文化浅表深入到欣赏中华文化的肌理,关键是探索中国优秀故事、典型中华文化符号与新媒体时代故事讲法的结合点,实现故事的精品化与讲好中国故事的统一。

【责任编辑: 苗梦佳 】

推荐阅读

热门标签

作者专栏更多

关注我们

    中广互联
  1. 大视频行业颇具影响力的行业社群平台,重要新闻、热点观察、深度评论分析,推动电视行业与各行各业的连接。

  2. 电视瞭望塔
  3. 集合电视台、网络视听、潮科技等各种好玩信息。

  4. 5G Plus
  5. 专注于报道广电行业新鲜5G资讯,致力于成为广电行业有权威、有深度的5G自媒体平台。

  6. 4K8K
  7. UHD、4K、8K的最新资讯和最深入的分析,都在这里。

  8. 中广圈子
  9. 视频产业的专业圈子,人脉、活动、社区,就等你来。

  10. 格兰研究
  11. 我们只沉淀有深度的信息和数据。

  12. 卫星界
  13. 致力于卫星电视信息、卫星通信技术、天地一体网络应用案例、以及广电、通信等产业的市场动态、政策法规和技术资讯的传播。